Психология отношений мужчины и женщины

Климакс Анны Ахматовой, и не только

И вот одна осталась я
Считать пустые дни.
О вольные мои друзья,
О лебеди мои!


И песней я не скличу вас,
Слезами не верну
,
Но вечером в печальный час
В молитве помяну.

Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью,—
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.




Я выделил в этом волшебном стихотворении примеры климакса. Есть и у Есенина аналогичный пример:

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым...

Спросите, а при чем тут женский климакс? Загадка сия великая, как оказалось. Все с этим термином не просто. Если покопаться, как это сделал я, то выяснится, что ноги растут от греческого klimax - лестница. Примеры из поэзии так названы потому, что, словно по лестнице, в строках поднимется градус эмоций. Постепенное усиление эффекта как вариант градации. Если по этой лестнице спускаться (понижать эмоциональную насыщенность, напряжение), то получится антиклимакс. То есть, если речь о климаксе, то всегда о лестнице вверх, как восхождение к высочайшему напряжению, к заветной цели, а если мы по лестнице спускаемся, то это уже никак не климакс, а его противоположность. Я ничего не придумываю, литераторы подтвердят. Но и это еще не все, хотя не могу избавиться от соблазна привести другой, тоже известный и совсем не поэтический пример климакса:



Климакс, вообще ничего не имеющий общего с женскими проблемами, давно присвоили себе и ... ботаники. И тоже из-за "лестницы". "Экологический термин, конечная стадия смены одного биологического сообщества другим". Если проще, то если лес сгорит, то на его месте не стразу вырастет лес из тех же видов. Сначала будут стадии, одна группа растений будет постепенно сменяться другой, пока прежний состав деревьев не зашумит над былым пожарищем. Наблюдаемое ступенчатое изменение состава растительности и достижение устойчивой и финальной экосистемы для данной местности названо климаксом.

Но если мы введем слово klimax в англо-русский переводчик, то будет еще больший сюрприз. На английском он означает (бабаранная дробь для тех, кто в английском ни бум-бум) - кульминация, высшая точка, апогей. То есть, не восхождение по лестнице вверх, а достижение ее последней и наивысшей ступени. Давече я смотрел фильм "Зкстаз", так на английском он так и называется - Климакс ) Практически, синоним оргазма. Ну а что такое оргазм, как не высшая точка наслаждения, экстаз? Да и вообще, сам половой акт, разве это не климакс как постепенное восхождение к экстазу?

Налицо явно какая-то путаница. Ну не может быть женское угасание детородной функции, знаменующее собой наступление старости, быть высшей точкой развития развития женского организма, сравнимая с экстазом. Никакой медик в здравом уме так назвать весьма печальный , а , зачастую, и проблематичный, период в жизни женщины не мог, разве что ярый женоненавистник с целью поиздеваться. И недолгие поиски привели меня к другому источнику, но тоже к греческому. Женское состояние, которое мы знаем под названием "климакс", произошло не от слова "лестница". А от термина "Klimakter" - ступень. Переломный период, а именно - климактерический. Не климаксический, замечу. "Тер" там совсем не лишняя и не дань русскому языку.

Если покопаться в куче ссылок из поиска, то вы заметите, что всюду идет галдеж про лестницу. И очень редко - про ступень, при чем, совсем не высшую. В Большой Медицинской Энциклопедии (а у меня она есть, ю-ху!, в бумажном формате, все тома), так и написано - происхождение понятия "климакс" идет от климактера, ступени. Той самой, о которую спотыкается любая женщина годам к пятидесяти. И никакой тебе поэзии, никакого разумеется, экстаза, а уж с оргазмами вообще... Я не сумел докопаться до первоисточника, что за ученый муж первый использовал этот термин, но, кто знает, может все и так и было? Шел, споткнулся о ступеньку, расшиб лоб и тут его осенило - да вот как надо назвать резкое ретардацинное изменение в женском организме - переломный период. Конечно, на греческом, а то как же. А если бы он свалился с лестницы, то назвал бы его антиклимаксом, ведь это и есть постепенное угасание.

П.С. Пока искал материал, наткнулся на забавный фактик. В Википедии страница "Менопауза" весьма солидна. Только ссылок на научную литературу 53! А вот страничка "Климакс" до смешного коротка и написана по материалам - а теперь барабанная дробь для всех! - книжки Марсии Джонс и Терезы Эйхенвальд "Менопауза (климакс) для «чайников».

Для чайников, Карл!!! )))) Прихожу к выводу, что в данном случае мы имеем дело не с совсем удачным сокращением словосочетания "климактерический период" или слова "климактер(ий)". Второй вариант наиболее точен. А "климакс" - привычная форма для "чайников".


Источник: Климакс Анны Ахматовой, и не только
Автор:
Теги: Климакс английский белые Белых Бог

Комментарии (0)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Пока комментариев к статье нет, но вы можете стать первым.
Написать комментарий:
Напишите ответ :

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства