Я не знал. Увы. По идее, все логично - если клитор так и не развившийся пенис, то почему бы в клиторе не нашлось бы места для недоразвитого бакулюма? Но мне такое в голову не пришло, клитор и так крохотный, не до костей... Таки да, у самок тех же систематических групп, самцы которых могут похвастаться наличием бакулюма, в клиторе имеется своя, хотя и очень маленькая, косточка - баубеллюм.
С названием бакулюма все ясно. Банально - посох. Знаменитый Реальдо Коломбо дал этой впечатляющей по размерам кости такое название, не мудрствуя лукаво. Палка и есть палка, с латинского. Грешным делом, по аналогии с бакулюмом, я решил, что название для косточки в клиторе тоже имеет латинское происхождение и спросил перевод. И тут началась увлекательная история - а нету такого научного названия. И к латинскому языку оно вообще отношения не имеет. Кто-то, видимо, пошутил в научно-популярной литературе. Скорее всего, какой-то француз. Тогда перевод имеет смысл - маленькое сокровище, красивая косточка, колокольчик - что-то в этом роде. Но по латински она как называлась os clitoridis, так и называется. А baubellum с латинского переводится как "гав-война" или "гром-война". Что, никого не смутила вторая часть слова, беллум? Название пистолета «Парабеллум» никаких ассоциаций не вызывает? Беллум — война! Феминисткам бы понравилось. Вы только представьте, как бы они возбудились от мысли, что у них когда-то мог быть свой парабеллум, точнее и громче - Баубеллум, в клиторе. Но чего нет, того нет, но с точки зрения современной дискуссии о "ребре" Адама...
Впрочем, об этом в другой раз)

Комментарии (0)